We Sang in Hushed Voices

When the Nazis invade Hungary on March 19, 1944, all elementary school teacher Helena Jockel can think about is how to save “her” children. She accompanies them to Auschwitz-Birkenau only to see them taken to the gas chamber. In her clear-eyed and heartbreaking account of living and surviving in the camp and on a death march, she records both the too-brief moments of beauty and kindness and the unremitting cruelty. After the war, as she renews her passion for teaching under a Communist regime that will not allow her to speak about the Holocaust, Helena refuses to hide the fact that she is Jewish.

Introduction by Dorota Glowacka

En bref
Tchécoslovaquie; Hongrie
Ghetto
Camp de la mort d’Auschwitz-Birkenau
Marche de la mort
Tchécoslovaquie d’après-guerre
Vie en pays communiste
Immigration au Canada en 1988

128 pages

Médaille d’argent décernée lors des Living Now Book Awards en 2015

Tranche d'âge recommandée
14+
Langue
Anglais

*Si vous êtes enseignant, vous pouvez commander gratuitement les ressources ici.

Photo of Helena Jockel

À propos de l'auteure

Helena Jockel (née Kahan) est née le 23 octobre 1919 à Mukačevo (Tchécoslovaquie, aujourd’hui en Ukraine). Après la guerre, elle est retournée dans son pays, et a épousé son beau-frère, Emil Jockel, veuf de sa sœur. Helena et Emil ont vécu en Tchécoslovaquie jusqu’à la retraite d’Helena. En 1988, ils sont venus rejoindre leur fille, Jana, au Canada. Helena Jockel est décédée à Halifax en 2016.

Consulter sur Re:Collection

Although it seems paradoxical to talk about music and Birkenau in the same breath … together we combined words and voices, our voices hushed so that no one would hear us…. In those moments, we didn’t speak about death and killing….